第十四章

關燈
屠夫和他的幫手拖着一頭豬,豬長聲尖叫,仿佛正被宰殺;你看那精緻的盤子上放着一大塊豬油;你看那佐餐酒和櫻桃白蘭地;你看那魚——我不了解你們還喜歡些什麼,但是我對太陽魚情有獨鐘。

    ” “我也好這一口,”羅得裡格·伊萬諾維奇深表贊同。

     “如此美妙的宴席必須割舍,還有很多别的東西也必須割舍:歡樂的音樂,心愛的小玩意兒,如攝影機和煙鬥;友好的叙談;排洩時的痛快,有人把這種痛快與愛的快感相提并論;飯後睡覺;抽煙……還有什麼呢?心愛的小玩意兒……對,這已經說過了”(他又拿出那張草稿紙來看)“快感……我也已經說過了。

    總之,别的東西還有很多……” “我可以做點補充嗎?”監獄長有意讨好地問,可是皮埃爾先生卻搖頭拒絕: “不,這就夠了。

    我看我已經在我親愛的同事的心靈面前展示了各感官領域的無窮樂趣……” “我隻想在食物方面說幾句,”監獄長話音很低。

    “我認為有些細節還是可以提一提。

    例如,就說肉湯吧……好,好,我什麼也不說了,”他遇到了皮埃爾先生的目光,慌忙打住。

     “好吧,”皮埃爾先生對辛辛納特斯說,“對這一切你有什麼要說?” “我有什麼可說的?”辛辛納特斯說,“令人讨厭、強加于人的胡說八道。

    ” “他已無可救藥,”羅得裡格·伊萬諾維奇大聲說。

     “他是裝的,”皮埃爾先生說,臉上露出不祥的皮笑肉不笑。

    “相信我的話,他完全能感受我所描繪的各種現象的充分美妙之處。

    ” “……但有些東西他不能理解,”羅得裡格·伊萬諾維奇插話,語氣平和。

    “他不理解,如果現在他能老實承認自己作風上的錯誤,老實承認他和你我喜歡同樣的東西——例如,第一道菜要上甲魚湯——大家都說喝起來感覺特好——也就是說,我隻是想看到,如果他老實承認了,忏悔了——對,是忏悔——這是我的觀點——他就還有些渺茫的——我不想說是希望,但是仍然……” “我把體操給漏掉了,”皮埃爾先生核對他那份草稿上寫的内容,咕哝了一句。

    “真可惜!” “不,不,你說得很好,非常好,”羅得裡格·伊萬諾維奇歎了口氣。

    “再好不過了。

    你喚醒了在我心中沉睡了幾十年的各種欲望。

    你要再待一會兒?還是和我一起走?” “跟你一起走。

    他今天老繃着臉,看都不看你一眼。

    你對他說得再好,他還是生氣不說話。

    我的要求很低——說句話,點個頭。

    哎,實在沒辦法。

    咱們走吧,羅得裡格。

    ” 他們剛走不久,燈就滅了,辛辛納特斯摸黑回到自己床上(發現别人遺下
0.051996s