第一部 巴黎 第十七章 朗部耶夜話
關燈
小
中
大
現有些動物是有眼睛的,以後又發現幾乎每一動物都是有眼睛的。
而且,有些動物還有極敏感的觸須。
人們還不肯相信,人們感到驚奇:為什麼有眼睛?作什麼用?敏感的眼睛,但對什麼需要敏感?……最終才發現這些人以為應該是漆黑的動物,每一個都在它自己面前,自己周圍,放射出一種光來,閃耀,照明,光芒四射。
夜間,從海底取出把它們倒在船身的甲闆上時,黑夜頓時閃耀得令人眼花。
浮漾、跳動、雜色的火光,像夜間的燈塔,像星宿的閃耀,像珠寶。
曾經親眼見過的人都說這種絢爛的景象簡直無法形容。
” 文桑沉默了。
長時間地他們都各不作聲。
突然莉莉安說:“我冷了,我們回去吧!” 莉莉安坐在司機身旁,借玻璃窗擋住一點夜間的涼風。
兩個男人則坐在車身的後部,敞開着車篷,繼續談話。
在晚餐的整段時間内,羅培耳始終緘默,傾聽文桑談論,如今該輪到他說話了。
“老文,像我們這種魚,在靜水中就奄奄待斃。
”他拍着他朋友的肩膀說。
他對文桑常不拘禮節,但不能忍受對方出以同樣的态度,好在文桑根本沒有這種意思。
“您可知道,我覺得您真可驚!真配當一個講師!說實在的,您真該放棄學醫。
開藥方,診病人,瞧您就不像。
比較生物學講座或是類此的事,那才是您所需要的……” “我也早想到了。
”文桑說。
“這事莉莉安應該很能幫您忙,如果她把您的研究工作告訴她的朋友摩納哥的公爵,我相信,他對這一門……我想我必須告訴她。
” “她早對我提過了。
” “那麼,必然我無從幫忙了?”他裝出苦惱的神情,“其實,我自己倒正有一件事情想請您幫忙。
” “那就該是我報答您的時候了。
您大概以為我是健忘的。
” “什麼!您還想到那五千法郎嗎?但,親愛的,您已早還清了!您對我什麼都不欠……也許這點友誼除外。
”他把一隻手搭在文桑肩上,幾乎是用溫柔的語調補充一句,“就全憑這點友誼我才想向您提出一個請求。
” 文桑說:“我聽着。
” 但立刻巴薩房反過來說,意思顯得焦急的是文桑: “您真急!從這兒到巴黎,我們還有的是時間。
”
而且,有些動物還有極敏感的觸須。
人們還不肯相信,人們感到驚奇:為什麼有眼睛?作什麼用?敏感的眼睛,但對什麼需要敏感?……最終才發現這些人以為應該是漆黑的動物,每一個都在它自己面前,自己周圍,放射出一種光來,閃耀,照明,光芒四射。
夜間,從海底取出把它們倒在船身的甲闆上時,黑夜頓時閃耀得令人眼花。
浮漾、跳動、雜色的火光,像夜間的燈塔,像星宿的閃耀,像珠寶。
曾經親眼見過的人都說這種絢爛的景象簡直無法形容。
” 文桑沉默了。
長時間地他們都各不作聲。
突然莉莉安說:“我冷了,我們回去吧!” 莉莉安坐在司機身旁,借玻璃窗擋住一點夜間的涼風。
兩個男人則坐在車身的後部,敞開着車篷,繼續談話。
在晚餐的整段時間内,羅培耳始終緘默,傾聽文桑談論,如今該輪到他說話了。
“老文,像我們這種魚,在靜水中就奄奄待斃。
”他拍着他朋友的肩膀說。
他對文桑常不拘禮節,但不能忍受對方出以同樣的态度,好在文桑根本沒有這種意思。
“您可知道,我覺得您真可驚!真配當一個講師!說實在的,您真該放棄學醫。
開藥方,診病人,瞧您就不像。
比較生物學講座或是類此的事,那才是您所需要的……” “我也早想到了。
”文桑說。
“這事莉莉安應該很能幫您忙,如果她把您的研究工作告訴她的朋友摩納哥的公爵,我相信,他對這一門……我想我必須告訴她。
” “她早對我提過了。
” “那麼,必然我無從幫忙了?”他裝出苦惱的神情,“其實,我自己倒正有一件事情想請您幫忙。
” “那就該是我報答您的時候了。
您大概以為我是健忘的。
” “什麼!您還想到那五千法郎嗎?但,親愛的,您已早還清了!您對我什麼都不欠……也許這點友誼除外。
”他把一隻手搭在文桑肩上,幾乎是用溫柔的語調補充一句,“就全憑這點友誼我才想向您提出一個請求。
” 文桑說:“我聽着。
” 但立刻巴薩房反過來說,意思顯得焦急的是文桑: “您真急!從這兒到巴黎,我們還有的是時間。
”