第四部 第一章
關燈
小
中
大
一個人看見一隻垂死的動物會感到恐怖,因為一個同樣有生命的東西在他眼前漸漸死亡,就要不再存在。
但如果垂死的是一個人,一個心愛的人,那麼,除了恐怖之外,面對着生命的滅亡,你會感到肝腸寸斷,心如刀剜。
這種心靈上的創傷就像肉體上的創傷一樣,有時緻命,有時痊愈,但總是很疼,最怕外界的刺激。
安德烈公爵死後,娜塔莎和瑪麗雅公爵小姐都有這種感覺。
她們意氣消沉,回避懸在頭上的陰森森的死亡烏雲,不敢正視人生。
她們小心翼翼地保護尚未愈合的創傷,不讓它受到痛苦的碰撞。
不論是街上疾馳而過的馬車,還是開飯的通知,或是使女準備什麼衣服的請示,尤其是并無誠意的敷衍性同情,這一切都會刺痛傷口,好像一種侮辱,破壞她們谛聽那嚴峻的無聲合唱所需要的甯靜,妨礙她們遙望刹那間展現在面前的虛無缥缈的遠方。
隻有她們兩人在一起才不感到屈辱和難堪。
她們難得談話,即使談,也隻談些無關緊要的瑣事。
她們避免談未來的事。
如果承認還會有未來,她們認為就是對紀念他的亵渎。
凡是可能涉及死者的事,她們談話時尤其注意回避。
她們覺得,她們所經曆和感受的往事無法用語言表達。
她們覺得,任何提到他生活細節的話,都會損害眼前展現的神秘現象的偉大和聖潔。
經常保持緘默,盡量避免可能使人想起他的話,處處不逾越禁忌的界限,這樣,她們就覺得她們的感受更加純潔和鮮明。
不過,天下沒有十足的悲哀,就像沒有十足的快樂一樣。
瑪麗雅公爵小姐既是掌握自己命運的主人,又是侄子的監護人和教師,兩星期後她首先被現實生活從悲哀中召喚出來。
她收到一些家信,需要回複;小尼古拉住的屋子潮濕,使他咳嗽起來。
阿爾巴端奇來雅羅斯拉夫爾報告賬目,并勸她搬回莫斯科伏茲德維任卡街的住宅。
這所住宅完整無損,隻要稍加修繕就可居住。
生活并沒有停止,大家還要活下去。
就瑪麗雅公爵小姐來說,盡管離開那沉思默想的世界非常痛苦,撇下娜塔莎一個人感到内疚,她還是不得不去處理一系列生活瑣事。
她同阿爾巴端奇一起檢查賬目,同德薩爾
但如果垂死的是一個人,一個心愛的人,那麼,除了恐怖之外,面對着生命的滅亡,你會感到肝腸寸斷,心如刀剜。
這種心靈上的創傷就像肉體上的創傷一樣,有時緻命,有時痊愈,但總是很疼,最怕外界的刺激。
安德烈公爵死後,娜塔莎和瑪麗雅公爵小姐都有這種感覺。
她們意氣消沉,回避懸在頭上的陰森森的死亡烏雲,不敢正視人生。
她們小心翼翼地保護尚未愈合的創傷,不讓它受到痛苦的碰撞。
不論是街上疾馳而過的馬車,還是開飯的通知,或是使女準備什麼衣服的請示,尤其是并無誠意的敷衍性同情,這一切都會刺痛傷口,好像一種侮辱,破壞她們谛聽那嚴峻的無聲合唱所需要的甯靜,妨礙她們遙望刹那間展現在面前的虛無缥缈的遠方。
隻有她們兩人在一起才不感到屈辱和難堪。
她們難得談話,即使談,也隻談些無關緊要的瑣事。
她們避免談未來的事。
如果承認還會有未來,她們認為就是對紀念他的亵渎。
凡是可能涉及死者的事,她們談話時尤其注意回避。
她們覺得,她們所經曆和感受的往事無法用語言表達。
她們覺得,任何提到他生活細節的話,都會損害眼前展現的神秘現象的偉大和聖潔。
經常保持緘默,盡量避免可能使人想起他的話,處處不逾越禁忌的界限,這樣,她們就覺得她們的感受更加純潔和鮮明。
不過,天下沒有十足的悲哀,就像沒有十足的快樂一樣。
瑪麗雅公爵小姐既是掌握自己命運的主人,又是侄子的監護人和教師,兩星期後她首先被現實生活從悲哀中召喚出來。
她收到一些家信,需要回複;小尼古拉住的屋子潮濕,使他咳嗽起來。
阿爾巴端奇來雅羅斯拉夫爾報告賬目,并勸她搬回莫斯科伏茲德維任卡街的住宅。
這所住宅完整無損,隻要稍加修繕就可居住。
生活并沒有停止,大家還要活下去。
就瑪麗雅公爵小姐來說,盡管離開那沉思默想的世界非常痛苦,撇下娜塔莎一個人感到内疚,她還是不得不去處理一系列生活瑣事。
她同阿爾巴端奇一起檢查賬目,同德薩爾