第二部 西行險途 第十五章 盲人之歌
關燈
小
中
大
幾乎都沒了。
那個……我……老天,我甚至不喜歡那味道!”他的胃緊張得翻攪,光是想到魔汁,就讓他湧上那股作嘔的感覺。
“但是我需要多一點備用,以防萬一。
” “多一點備用?小娃兒,你年紀多大啊?”盲眼老人大笑,一隻手做了個射擊的手勢。
“老天,你不需要那玩意兒。
沒人需要帶那玩意兒上路。
” “可是——” “這樣吧。
我唱首歌讓你開心點。
看來你需要來點消遣哪。
” 他唱起歌來。
不像說話時有那種黑人特有的韻律,他的歌聲和說話方式大相徑庭,深沉而充滿力道,動人心弦。
傑克心中贊歎,他的嗓音簡直就像經過長期嚴格鍛煉的聲樂家,如今唱些通俗小調,隻是為了消遣一下。
厚實飽滿的歌聲聽得傑克的手和背上冒出一粒粒雞皮疙瘩。
人行道上的行人紛紛轉過頭來。
“當紅色知更鳥唱起歌來,啁啁啾啾,唱出甜美的古老歌曲,就不再有人哭泣——” 一種五味雜陳的熟悉感侵襲傑克,像是他曾聽過這段樂曲,或是某種非常相近的感覺。
當盲眼老人彈起問奏,咧嘴露出一口黃牙沖着傑克微笑時,傑克突然想通這種感覺從何而來。
他知道是什麼緣故使路上行人紛紛回頭,這就如同一頭獨角獸在停車場上奔馳那般引人注目。
此人歌聲中蘊含的清澈質地,宛如某種不存在于這個世上的奇珍異品,好比說,就像那幹淨得連半英裡外有人拔起蘿蔔都能聞見的無瑕空氣。
歌曲内容隻是首古老的流行歌曲……但那歌喉卻全然出自魔域。
“起床喽……起床,你這小瞌睡蟲……快起來……起來,離開你的被窩……過日子吧,愛吧,笑吧,而且要開懷——” 吉他旋律和歌聲唐突中斷。
本來傑克正聚精會神地注視盲眼老人的表情(也許他下意識希望視線能穿透那對漆黑的墨鏡,看看能否在那後面看見斯皮迪·帕克的眼睛),這會兒才回過神來,發現兩名警察站在老人身邊。
“我沒聽見什麼人說話,”盲眼老人用近乎羞赧的語氣說,“不過我可聞到了,這兒似乎有人不大高興。
” “斯諾波,你這老混球,你明知不能在購物中心賣唱!”其中一個警察怒斥道。
“上次你被抓的時候,海拉絲法官怎麼說的?除了中央街和穆羅街之間的鬧市區,其他地方統統不準!該死,你是老人癡呆了?難不成就像你女人把病傳給你以後一走了之,讓你老二爛了,腦袋也跟着一起爛了是嗎?老天,我實在不——” 他的搭檔将手搭上他的手臂,對傑克點點頭,使了個“小孩在聽”的眼色。
“回家找你媽去,孩子。
”第一個警察粗暴地說。
傑克沿着人行道往下走。
他不能繼續逗留。
就算他有能力做點什麼幫助老黑人,他也不能停留。
他很幸運,警察的注意力全放在那個叫斯諾波的老人身上。
要是他們有時間多看傑克一眼,毫無疑問,他們就會開始盤查傑克的身份。
就算腳底蹬着新鞋,其他地方也是一身破爛衣服。
警察一眼就能認出在外遊蕩的跷家小孩,而在這個現場,傑克正是個遠離家園的小孩。
他想象自己被關進曾斯維爾的拘留所,而曾斯維爾善良挺拔的年輕警察穿着藍色制服,支持裡根總統,每天準時收聽保羅·哈維的時事評論,正忙着查出牢裡的小男孩究竟是誰。
這可不成。
他不希望兩位警員有機會再瞧上他一眼。
平順的引擎聲逐漸從後方靠近。
傑克将背包拉高一點,低頭猛盯着新鞋,仿佛它有多大的吸引力。
從眼角餘光他注意到巡邏車慢慢滑過身邊,老黑人坐在後座,傑克還看見豎直在座位上的吉他頂端。
巡邏車駛上離開購物中心的車道,突然間,盲眼老人回過頭來,朝後窗外張望,他筆直地看着傑克…… ……盡管傑克終究未能看穿那對髒污的墨鏡,他心中卻再清楚不過:萊斯特·“斯皮迪”·帕克對他眨了一下眼睛。
他望着路标,它似乎是這個世界 (這些世界?) 僅存唯一明确而笃定的東西,其他一切早就全卷進越旋越快的灰暗漩渦裡了。
他感到陰郁的沮喪感萦繞籠罩,沉入體内,觊觎着摧毀他的決心。
傑克發現,這種沮喪一部分來自鄉愁,然而這種鄉愁卻讓早先那種想家的感覺顯得乳臭未幹而孩子氣。
他就像失了根的浮萍,漂泊無依。
站在路标旁,熙來攘往的車潮在眼前奔流,傑克覺得自己隻差一步就會撐不住而自我了斷。
先前好一段時間,他一直用和理查德·斯洛特見面的憧憬鼓勵自己繼續前進(此外,即便他幾乎不願承認自己有這種想法,但理查德也許有機會陪伴他一道西行的念頭卻不斷萌芽——畢竟這不是史上頭一次索亞家與斯洛特家的人攜手踏上奇異旅程了,不是嗎?),然而在派拉蒙家農場上工作的辛酸,加上在鹿眼購物中心的奇異遭遇,使這份憧憬看來竟像是誤将玻璃當鑽石,隻是一抹虛妄的光芒。
回家吧,傑克,你被擊潰了。
有個聲音低語,再不罷手,你最後的下場将是一堆白骨……而且,下一次,小命不保的可能是五十個人,或五百個人。
70号州際公路往東。
70号州際公路往西。
他突兀地将手探進口袋翻找那枚硬币——那枚到了這世界就化為銀元的硬币。
管他是耶稣基督還是真主阿拉,如果有上帝,就這一次,作個決定吧。
他已經一敗塗地,無法為自己判斷了。
被健美男孩攻擊的背部仍在抽痛。
假如擲到反面,他就走上東向的交流道,然後回家;若擲到正面,他就繼續這段旅程……而且再也不回頭。
他站在安靜的路肩,将硬币抛向十月寒冷的空中。
硬币飛上半空,轉了又轉,反射一束束陽光。
傑克伸長脖子,視線追随它的蹤迹。
一家人坐在一輛旅行車裡經過,他們在嬉鬧中停下,好奇地注視路邊的男孩。
開車的男人是個頂上日漸稀疏的會計師,他偶爾會在夜半醒來,幻想自己胸口中槍、痛楚傳向左臂的場景。
此時他腦中蹦出一連串古怪
那個……我……老天,我甚至不喜歡那味道!”他的胃緊張得翻攪,光是想到魔汁,就讓他湧上那股作嘔的感覺。
“但是我需要多一點備用,以防萬一。
” “多一點備用?小娃兒,你年紀多大啊?”盲眼老人大笑,一隻手做了個射擊的手勢。
“老天,你不需要那玩意兒。
沒人需要帶那玩意兒上路。
” “可是——” “這樣吧。
我唱首歌讓你開心點。
看來你需要來點消遣哪。
” 他唱起歌來。
不像說話時有那種黑人特有的韻律,他的歌聲和說話方式大相徑庭,深沉而充滿力道,動人心弦。
傑克心中贊歎,他的嗓音簡直就像經過長期嚴格鍛煉的聲樂家,如今唱些通俗小調,隻是為了消遣一下。
厚實飽滿的歌聲聽得傑克的手和背上冒出一粒粒雞皮疙瘩。
人行道上的行人紛紛轉過頭來。
“當紅色知更鳥唱起歌來,啁啁啾啾,唱出甜美的古老歌曲,就不再有人哭泣——” 一種五味雜陳的熟悉感侵襲傑克,像是他曾聽過這段樂曲,或是某種非常相近的感覺。
當盲眼老人彈起問奏,咧嘴露出一口黃牙沖着傑克微笑時,傑克突然想通這種感覺從何而來。
他知道是什麼緣故使路上行人紛紛回頭,這就如同一頭獨角獸在停車場上奔馳那般引人注目。
此人歌聲中蘊含的清澈質地,宛如某種不存在于這個世上的奇珍異品,好比說,就像那幹淨得連半英裡外有人拔起蘿蔔都能聞見的無瑕空氣。
歌曲内容隻是首古老的流行歌曲……但那歌喉卻全然出自魔域。
“起床喽……起床,你這小瞌睡蟲……快起來……起來,離開你的被窩……過日子吧,愛吧,笑吧,而且要開懷——” 吉他旋律和歌聲唐突中斷。
本來傑克正聚精會神地注視盲眼老人的表情(也許他下意識希望視線能穿透那對漆黑的墨鏡,看看能否在那後面看見斯皮迪·帕克的眼睛),這會兒才回過神來,發現兩名警察站在老人身邊。
“我沒聽見什麼人說話,”盲眼老人用近乎羞赧的語氣說,“不過我可聞到了,這兒似乎有人不大高興。
” “斯諾波,你這老混球,你明知不能在購物中心賣唱!”其中一個警察怒斥道。
“上次你被抓的時候,海拉絲法官怎麼說的?除了中央街和穆羅街之間的鬧市區,其他地方統統不準!該死,你是老人癡呆了?難不成就像你女人把病傳給你以後一走了之,讓你老二爛了,腦袋也跟着一起爛了是嗎?老天,我實在不——” 他的搭檔将手搭上他的手臂,對傑克點點頭,使了個“小孩在聽”的眼色。
“回家找你媽去,孩子。
”第一個警察粗暴地說。
傑克沿着人行道往下走。
他不能繼續逗留。
就算他有能力做點什麼幫助老黑人,他也不能停留。
他很幸運,警察的注意力全放在那個叫斯諾波的老人身上。
要是他們有時間多看傑克一眼,毫無疑問,他們就會開始盤查傑克的身份。
就算腳底蹬着新鞋,其他地方也是一身破爛衣服。
警察一眼就能認出在外遊蕩的跷家小孩,而在這個現場,傑克正是個遠離家園的小孩。
他想象自己被關進曾斯維爾的拘留所,而曾斯維爾善良挺拔的年輕警察穿着藍色制服,支持裡根總統,每天準時收聽保羅·哈維的時事評論,正忙着查出牢裡的小男孩究竟是誰。
這可不成。
他不希望兩位警員有機會再瞧上他一眼。
平順的引擎聲逐漸從後方靠近。
傑克将背包拉高一點,低頭猛盯着新鞋,仿佛它有多大的吸引力。
從眼角餘光他注意到巡邏車慢慢滑過身邊,老黑人坐在後座,傑克還看見豎直在座位上的吉他頂端。
巡邏車駛上離開購物中心的車道,突然間,盲眼老人回過頭來,朝後窗外張望,他筆直地看着傑克…… ……盡管傑克終究未能看穿那對髒污的墨鏡,他心中卻再清楚不過:萊斯特·“斯皮迪”·帕克對他眨了一下眼睛。
02
傑克勉強克制自己,不要作太多過分想象,直到他再次來到交流道。他望着路标,它似乎是這個世界 (這些世界?) 僅存唯一明确而笃定的東西,其他一切早就全卷進越旋越快的灰暗漩渦裡了。
他感到陰郁的沮喪感萦繞籠罩,沉入體内,觊觎着摧毀他的決心。
傑克發現,這種沮喪一部分來自鄉愁,然而這種鄉愁卻讓早先那種想家的感覺顯得乳臭未幹而孩子氣。
他就像失了根的浮萍,漂泊無依。
站在路标旁,熙來攘往的車潮在眼前奔流,傑克覺得自己隻差一步就會撐不住而自我了斷。
先前好一段時間,他一直用和理查德·斯洛特見面的憧憬鼓勵自己繼續前進(此外,即便他幾乎不願承認自己有這種想法,但理查德也許有機會陪伴他一道西行的念頭卻不斷萌芽——畢竟這不是史上頭一次索亞家與斯洛特家的人攜手踏上奇異旅程了,不是嗎?),然而在派拉蒙家農場上工作的辛酸,加上在鹿眼購物中心的奇異遭遇,使這份憧憬看來竟像是誤将玻璃當鑽石,隻是一抹虛妄的光芒。
回家吧,傑克,你被擊潰了。
有個聲音低語,再不罷手,你最後的下場将是一堆白骨……而且,下一次,小命不保的可能是五十個人,或五百個人。
70号州際公路往東。
70号州際公路往西。
他突兀地将手探進口袋翻找那枚硬币——那枚到了這世界就化為銀元的硬币。
管他是耶稣基督還是真主阿拉,如果有上帝,就這一次,作個決定吧。
他已經一敗塗地,無法為自己判斷了。
被健美男孩攻擊的背部仍在抽痛。
假如擲到反面,他就走上東向的交流道,然後回家;若擲到正面,他就繼續這段旅程……而且再也不回頭。
他站在安靜的路肩,将硬币抛向十月寒冷的空中。
硬币飛上半空,轉了又轉,反射一束束陽光。
傑克伸長脖子,視線追随它的蹤迹。
一家人坐在一輛旅行車裡經過,他們在嬉鬧中停下,好奇地注視路邊的男孩。
開車的男人是個頂上日漸稀疏的會計師,他偶爾會在夜半醒來,幻想自己胸口中槍、痛楚傳向左臂的場景。
此時他腦中蹦出一連串古怪