母親與小魚

關燈
哥被哄得早早上床,她才來煎這些小魚。

    煎魚的腥氣脹在房子裡,我和哥哥被折磨醒了,起身站在廚房門口。

     “小孩子大起來才有得吃呢!”她發現我們,難為情地紅了臉,像個小姑娘偷遞信物時被人捉了個準。

     她一條小魚也沒請哥哥和我吃。

    我們明白那種酥、脆連骨頭都可口。

    然而我們隻有嗅嗅、看看,一口一口地咽口水。

     父親回來後,隻提過一回那些小魚,說:“真想不到這種東西會好吃。

    ”後來他沒提過小魚的事。

    看得出,媽媽很想再聽他講起它們。

    她誘導他講種種事,誘他講到吃,父親卻沒再講出一個關于小魚的字。

    幾年中,成百上千條小魚,使他仍然倜傥地存活下來。

    媽媽圍繞着父親,以她略帶老态的粗壯身段在父親面前竭盡活潑。

    這時已長大的哥哥和我有些為這個還是小姑娘的母親發窘。

     又有許多的出版社邀請爸爸寫作了。

    他又開始穿他的風衣、獵裝、皮夾克,在某個大飯店占據一個房間。

    他也有了個像媽媽一樣愛他的女人,隻是比媽媽當年還美麗。

     一天,哥哥收到爸爸一封信,從北京寄來的。

    他對我說:“是寫給我們倆的。

    完了,他要和媽媽離婚了。

    ” 信便是這個目的,讓我和哥哥說服媽媽,放棄他,成全他“真正的愛情”他說,他一天也沒有真正愛過媽媽。

    這點我們早就看出來了。

    他隻是在熬,熬到我們大起來,他好有寫這封信的這一天。

    我們也看出他在我們身上的犧牲,知道再無權請求他熬下去。

    而這個嘔心瀝血愛了大半輩子的媽媽呢? 許多天才商量好,由我向媽媽出示父親的信。

    她讀完它,一言不發地靠在沙發上。

    好像她辛辛苦苦愛他這麼久,終于能歇口氣了。

     她看看我們兄妹,畏懼地縮了一下身子,她看出我們這些天的蓄謀:我們決不會幫她将父親拖回來,并決定以犧牲她來把父親留給他愛的女人,她知道她是徹底孤立了。

     這一夜,我們又聽到了那隻竹凳的“吱呀”聲,聽上去它要散架了。

    第二天一早,幾串被剖淨的小魚墜在了屋檐下。

     父親從此沒回家。

    一天媽媽對我說:“我的探親假到了。

    ” 我問她去探誰。

    我知道父親盡一切努力在躲她,不可能讓她一年僅有的七天探親假花在他身上。

     “去探你爸爸呀。

    ”她瞪我一眼,像說:這還用問?! 又是一屋子煎小魚的香味。

    我們都成年了,也都不再缺吃的,這氣味一下子變得不那麼好聞。

    哥哥半夜跑到我房
0.049475s