卷六
關燈
小
中
大
日良宴會》:&ldquo齊僮《梁甫吟》,秦娥《張女彈》。
&rdquo李周翰注:&ldquo齊僮、秦娥,皆古善歌者。
&rdquo 【譯文】 三更後,都彈琴擊築,互相唱和,唱道:&ldquo明月清風,良宵會同。
星河易翻,歡娛不終。
綠樽翠杓,為君斟酌。
今夕不飲,何時歡樂?&rdquo又唱道:&ldquo楊柳楊柳,袅袅随風急。
西樓美人春夢中,翠簾斜卷千條入。
&rdquo又唱道:&ldquo玉戶金,願陪君王。
邯鄲宮中,金石絲簧。
衛女秦娥,左右成行。
纨缟缤紛,翠眉紅妝。
王歡轉盼,為王歌舞。
願得君歡,常無災苦。
&rdquo 歌竟,已是四更。
即有一黃衫人,頭有角,儀貌甚偉,走入拜曰:&ldquo婆提王屈娘子,使請娘子速來。
&rdquo女郎等皆起而受命,卻傳曰:&ldquo不知王見召,适相與望月至此①。
既蒙王呼喚,敢不奔赴。
&rdquo因命青衣收拾盤筵。
諷因大聲嚏咳,視庭中無複一物。
明旦,谛視之②,拾得翠钗數個,将出示人,更不知是何物也。
【注釋】 ① 适:剛才,方才。
相與:共同,一道。
東晉陶潛《移居》之一:&ldquo奇文共欣賞,疑義相與析。
&rdquo ② 谛視:仔細察看。
唐韓愈《落齒》:&ldquo人言齒之豁,左右驚谛視。
&rdquo 【譯文】 唱完歌,已經是四更天了。
這時有一個穿黃衫的人,頭上有角,相貌很是雄偉,走進來行禮說:&ldquo婆提王邀請娘子,讓娘子快速來。
&rdquo女子們都起來聽從命令,回複說:&ldquo不知王召見,剛才我們一起賞月來到這裡。
既然承蒙婆提王召見,怎敢不去。
&rdquo于是就讓婢女收拾筵席。
劉諷大聲咳嗽起來,再看院中就什麼也沒有了。
第二天早晨,劉諷仔細察看,揀到幾個翠钗,把它拿給别人看,誰也不知道是什麼東西。
董慎 隋大業元年①,兖州佐史董慎②,性公直,明法理,自都督以下,用法有不直,必起犯顔而谏之③。
雖加诮責④,亦不懼,必俟刑正而後退。
嘗因事暇偶歸家,出州門,逢一黃衣使者曰:&ldquo太山府君呼君為錄事⑤,知之乎?&rdquo因出懷中牒示慎⑥。
牒曰:&ldquo董慎名稱茂實⑦,案牍精練,将平疑獄⑧,必俟良能⑨,權差知右曹錄事者⑩。
&rdquo印處分明,及後署曰倨。
慎謂使者曰:&ldquo府君呼我,豈有不行,然不識府君名謂何?&rdquo使者曰:&ldquo錄事勿言,到府即知矣。
&rdquo因持大布囊,内慎于中?,負之趨出兖州郭,緻囊于路左,汲水調泥,封慎兩目,慎目既無所睹,都不知經過遠近,忽聞大唱曰?:&ldquo範慎追董慎到。
&rdquo使者曰:&ldquo諾。
&rdquo趨入。
府君曰:&ldquo所追錄事,今複何在?&rdquo使者曰:&ldquo冥司幽秘,恐或漏洩,向請左曹匿影布囊盛之?。
&rdquo府君大笑曰:&ldquo使一範慎追一董慎,取左曹布囊盛一右曹錄事,可謂能防慎矣。
&rdquo便令寫出?,抉去目泥,便賜青缣衫、魚須笏、豹皮靴,文甚斑駁?,邀登副階?,命左右取榻令坐?,曰:&ldquo藉君公正,故有是請。
今有閩州司馬令狐寔等六人,置無間獄。
承天曹符?,以寔是太元夫人三等親,準令遞減三等。
昨罪人程翥一百二十人引例?,喧訟紛纭?,不可止遏。
已具名申天曹?。
天曹以為罰疑唯輕,亦令量減二等,餘恐後人引例多矣,君謂宜如何?&rdquo慎曰:&ldquo夫水照妍蚩而人不怒者?,以其至清無情,況于天地刑法,豈宜恩貸奸慝?。
然慎一胥吏爾?,素無文字?,雖知不可,終語無條貫。
常州府秀才張審通,辭彩隽拔,足得備君管記?。
&rdquo府君令帖召之。
【注釋】 ① 大業:隋炀帝楊廣的年号(605&mdash618)。
② 佐史:是&ldquo佐&rdquo與&ldquo史&rdquo的合稱,州縣吏員的名号。
唐時,州縣各曹司中設有佐與史各數人,負責公文起草、财政會計、檔案保管及一般案件的處理工作。
③ 犯顔:謂敢于冒犯君王或尊長的威嚴。
《韓非子&bull外儲說左下》:&ldquo犯顔極谏,臣不如東郭牙,請立以為谏臣。
&rdquo ④ 诮責:責備。
⑤ 太山府君:即泰山府君。
俗稱東嶽大帝,即泰山神。
⑥ 牒:通常由官方頒發的證明某事的文件。
⑦ 茂實:原意是茂盛而多實,引申為盛美的德業。
⑧ 疑獄:疑難案件。
《禮記&bull王制》:&ldquo疑獄,泛與衆共之,衆疑赦之。
&rdquo唐孔穎達疏:&ldquo疑獄,謂事可疑難斷者也。
&rdquo ⑨ 良能:賢能。
指賢良而有才能之人。
《後漢書&bull循吏列傳序》:&ldquo又王渙、任峻之為洛陽令,明發奸伏,吏端禁止&hellip&hellip亦一時之良能也。
&rdquo ⑩ 權:姑且,暫且。
《漢書&bull王莽傳》:&ldquo臣聞周成王幼少,周道未成,成王不能共事天地,修文武之烈。
周公權而居攝,則周道成,王室安;不居攝,則恐周隊失天命。
&rdquo差:派遣。
唐韓愈《袁州刺史謝上表》:&ldquo謹差軍事副将郝泰奉表陳謝以聞。
&rdquo知:主持,執掌。
《國語&bull越語》:&ldquo有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。
&rdquo ? 内:&ldquo納&rdquo的古字,使進入,放入。
漢王符《潛夫論&bull德化》:&ldquo是故凡立法者,非以司民短而誅過誤,乃以防奸惡而救禍敗,檢淫邪而内正道爾。
&rdquo清汪繼培箋:&ldquo内,讀為納。
&rdquo ? 唱:叫喊,高呼。
《北史&bull孫修義傳》:&ldquo居大言不遜,修義命左右牽曳之,居對大衆呼天唱賊。
&rdquo ? 向:剛才。
《莊子&bull庚桑楚》:&ldquo向吾見若眉睫之間,吾因以得汝矣,今汝又言而信之。
&rdquo ? 寫:通&ldquo卸&rdquo,把東西解取或搬運下來。
? 斑駁:指一種顔色中雜有别的顔色。
? 副階:指在建築主體以外另加的一圈回廊。
? 榻:狹長而較矮的床形坐具。
《後漢書&bull徐稚傳》:&ldquo蕃在郡不接賓客,唯稚來特設一榻,去則懸之。
&rdquo ? 天曹:天上的官署。
《南齊書&bull顧歡傳》:&ldquo今道家稱長生不死,名補天曹,大乖老、莊立言本理。
&rdquo ? 引例:引用判例。
《宋史&bull刑法志》:&ldquo凡律、令、敕、式或不盡載,則有司引例以決。
&rdquo ? 喧訟:喧鬧聚訟。
唐封演《封氏聞見記&bull貢舉》:&ldquo其不第者,率多喧訟,考功不能禦。
&rdquo ? 具名:在文件、文本上簽署姓名。
申:舊時官府下級向上級行文稱申。
唐韓愈《複仇狀》:&ldquo凡有複父仇者,事發,具其事申尚書省,尚書省集議奏聞。
&rdquo ? 蚩(chī):通&ldquo媸&rdquo,醜陋。
《後漢書&bull張壹傳》:&ldquo孰知辨其蚩妍。
&rdquo ? 恩貸:施恩寬宥,多用于帝王。
《漢書&bull王?傳》:&ldquo今複斬一?,不足以增威,不如時有所寬,以明恩貸,令盡死力。
&rdquo奸慝(tè):指奸惡的人。
《尚書&bull周官》:&ldquo司寇掌邦禁,诘奸慝,刑暴亂。
&rdquo ? 胥吏:職官名。
古代掌理案卷、文書的小吏。
《新唐書&bull車服志》:&ldquo胥吏、商賈之妻老者乘葦車,兜籠舁以二人。
&rdquo ? 文字:公文,案卷。
宋範仲淹《耀州謝上表》:&ldquo今後賊界差人赍到文字,如依前僭僞,立便發遣出界,不得收接。
&rdquo ? 管記:古代對書記、記室參軍等文翰職官的通稱。
《陳書&bull陸玠傳》:&ldquo後主在東宮,聞其(陸玠)名,征為管記。
&rdquo 【譯文】 隋朝大業元年,兖州佐史董慎,公正率直,精通法律,從都督以下的官員,凡有執法不公正的,他都要不顧情面前去規勸。
即使遭到責罵也無所畏懼,一定要等到刑罰公正後方才罷休。
他曾經因公務清閑,偶爾回家去,走出州城的大門,遇見一位黃衣使者對他說:&ldquo泰山府君召您為錄事,您知道嗎?&rdquo于是從懷中掏出一紙文書讓董慎過目。
文書寫道:&ldquo董慎名聲好業績豐,文書寫得精練,想要平冤獄、解疑案,必須依靠他的良知和才能,暫且任命他為右曹錄事。
&rdquo印章蓋得十分清晰,最後署名倨。
董慎對使者說:&ldquo府君召我,怎麼能不去,但是府君叫什麼名字啊?&
&rdquo李周翰注:&ldquo齊僮、秦娥,皆古善歌者。
&rdquo 【譯文】 三更後,都彈琴擊築,互相唱和,唱道:&ldquo明月清風,良宵會同。
星河易翻,歡娛不終。
綠樽翠杓,為君斟酌。
今夕不飲,何時歡樂?&rdquo又唱道:&ldquo楊柳楊柳,袅袅随風急。
西樓美人春夢中,翠簾斜卷千條入。
&rdquo又唱道:&ldquo玉戶金,願陪君王。
邯鄲宮中,金石絲簧。
衛女秦娥,左右成行。
纨缟缤紛,翠眉紅妝。
王歡轉盼,為王歌舞。
願得君歡,常無災苦。
&rdquo 歌竟,已是四更。
即有一黃衫人,頭有角,儀貌甚偉,走入拜曰:&ldquo婆提王屈娘子,使請娘子速來。
&rdquo女郎等皆起而受命,卻傳曰:&ldquo不知王見召,适相與望月至此①。
既蒙王呼喚,敢不奔赴。
&rdquo因命青衣收拾盤筵。
諷因大聲嚏咳,視庭中無複一物。
明旦,谛視之②,拾得翠钗數個,将出示人,更不知是何物也。
【注釋】 ① 适:剛才,方才。
相與:共同,一道。
東晉陶潛《移居》之一:&ldquo奇文共欣賞,疑義相與析。
&rdquo ② 谛視:仔細察看。
唐韓愈《落齒》:&ldquo人言齒之豁,左右驚谛視。
&rdquo 【譯文】 唱完歌,已經是四更天了。
這時有一個穿黃衫的人,頭上有角,相貌很是雄偉,走進來行禮說:&ldquo婆提王邀請娘子,讓娘子快速來。
&rdquo女子們都起來聽從命令,回複說:&ldquo不知王召見,剛才我們一起賞月來到這裡。
既然承蒙婆提王召見,怎敢不去。
&rdquo于是就讓婢女收拾筵席。
劉諷大聲咳嗽起來,再看院中就什麼也沒有了。
第二天早晨,劉諷仔細察看,揀到幾個翠钗,把它拿給别人看,誰也不知道是什麼東西。
董慎 隋大業元年①,兖州佐史董慎②,性公直,明法理,自都督以下,用法有不直,必起犯顔而谏之③。
雖加诮責④,亦不懼,必俟刑正而後退。
嘗因事暇偶歸家,出州門,逢一黃衣使者曰:&ldquo太山府君呼君為錄事⑤,知之乎?&rdquo因出懷中牒示慎⑥。
牒曰:&ldquo董慎名稱茂實⑦,案牍精練,将平疑獄⑧,必俟良能⑨,權差知右曹錄事者⑩。
&rdquo印處分明,及後署曰倨。
慎謂使者曰:&ldquo府君呼我,豈有不行,然不識府君名謂何?&rdquo使者曰:&ldquo錄事勿言,到府即知矣。
&rdquo因持大布囊,内慎于中?,負之趨出兖州郭,緻囊于路左,汲水調泥,封慎兩目,慎目既無所睹,都不知經過遠近,忽聞大唱曰?:&ldquo範慎追董慎到。
&rdquo使者曰:&ldquo諾。
&rdquo趨入。
府君曰:&ldquo所追錄事,今複何在?&rdquo使者曰:&ldquo冥司幽秘,恐或漏洩,向請左曹匿影布囊盛之?。
&rdquo府君大笑曰:&ldquo使一範慎追一董慎,取左曹布囊盛一右曹錄事,可謂能防慎矣。
&rdquo便令寫出?,抉去目泥,便賜青缣衫、魚須笏、豹皮靴,文甚斑駁?,邀登副階?,命左右取榻令坐?,曰:&ldquo藉君公正,故有是請。
今有閩州司馬令狐寔等六人,置無間獄。
承天曹符?,以寔是太元夫人三等親,準令遞減三等。
昨罪人程翥一百二十人引例?,喧訟紛纭?,不可止遏。
已具名申天曹?。
天曹以為罰疑唯輕,亦令量減二等,餘恐後人引例多矣,君謂宜如何?&rdquo慎曰:&ldquo夫水照妍蚩而人不怒者?,以其至清無情,況于天地刑法,豈宜恩貸奸慝?。
然慎一胥吏爾?,素無文字?,雖知不可,終語無條貫。
常州府秀才張審通,辭彩隽拔,足得備君管記?。
&rdquo府君令帖召之。
【注釋】 ① 大業:隋炀帝楊廣的年号(605&mdash618)。
② 佐史:是&ldquo佐&rdquo與&ldquo史&rdquo的合稱,州縣吏員的名号。
唐時,州縣各曹司中設有佐與史各數人,負責公文起草、财政會計、檔案保管及一般案件的處理工作。
③ 犯顔:謂敢于冒犯君王或尊長的威嚴。
《韓非子&bull外儲說左下》:&ldquo犯顔極谏,臣不如東郭牙,請立以為谏臣。
&rdquo ④ 诮責:責備。
⑤ 太山府君:即泰山府君。
俗稱東嶽大帝,即泰山神。
⑥ 牒:通常由官方頒發的證明某事的文件。
⑦ 茂實:原意是茂盛而多實,引申為盛美的德業。
⑧ 疑獄:疑難案件。
《禮記&bull王制》:&ldquo疑獄,泛與衆共之,衆疑赦之。
&rdquo唐孔穎達疏:&ldquo疑獄,謂事可疑難斷者也。
&rdquo ⑨ 良能:賢能。
指賢良而有才能之人。
《後漢書&bull循吏列傳序》:&ldquo又王渙、任峻之為洛陽令,明發奸伏,吏端禁止&hellip&hellip亦一時之良能也。
&rdquo ⑩ 權:姑且,暫且。
《漢書&bull王莽傳》:&ldquo臣聞周成王幼少,周道未成,成王不能共事天地,修文武之烈。
周公權而居攝,則周道成,王室安;不居攝,則恐周隊失天命。
&rdquo差:派遣。
唐韓愈《袁州刺史謝上表》:&ldquo謹差軍事副将郝泰奉表陳謝以聞。
&rdquo知:主持,執掌。
《國語&bull越語》:&ldquo有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。
&rdquo ? 内:&ldquo納&rdquo的古字,使進入,放入。
漢王符《潛夫論&bull德化》:&ldquo是故凡立法者,非以司民短而誅過誤,乃以防奸惡而救禍敗,檢淫邪而内正道爾。
&rdquo清汪繼培箋:&ldquo内,讀為納。
&rdquo ? 唱:叫喊,高呼。
《北史&bull孫修義傳》:&ldquo居大言不遜,修義命左右牽曳之,居對大衆呼天唱賊。
&rdquo ? 向:剛才。
《莊子&bull庚桑楚》:&ldquo向吾見若眉睫之間,吾因以得汝矣,今汝又言而信之。
&rdquo ? 寫:通&ldquo卸&rdquo,把東西解取或搬運下來。
? 斑駁:指一種顔色中雜有别的顔色。
? 副階:指在建築主體以外另加的一圈回廊。
? 榻:狹長而較矮的床形坐具。
《後漢書&bull徐稚傳》:&ldquo蕃在郡不接賓客,唯稚來特設一榻,去則懸之。
&rdquo ? 天曹:天上的官署。
《南齊書&bull顧歡傳》:&ldquo今道家稱長生不死,名補天曹,大乖老、莊立言本理。
&rdquo ? 引例:引用判例。
《宋史&bull刑法志》:&ldquo凡律、令、敕、式或不盡載,則有司引例以決。
&rdquo ? 喧訟:喧鬧聚訟。
唐封演《封氏聞見記&bull貢舉》:&ldquo其不第者,率多喧訟,考功不能禦。
&rdquo ? 具名:在文件、文本上簽署姓名。
申:舊時官府下級向上級行文稱申。
唐韓愈《複仇狀》:&ldquo凡有複父仇者,事發,具其事申尚書省,尚書省集議奏聞。
&rdquo ? 蚩(chī):通&ldquo媸&rdquo,醜陋。
《後漢書&bull張壹傳》:&ldquo孰知辨其蚩妍。
&rdquo ? 恩貸:施恩寬宥,多用于帝王。
《漢書&bull王?傳》:&ldquo今複斬一?,不足以增威,不如時有所寬,以明恩貸,令盡死力。
&rdquo奸慝(tè):指奸惡的人。
《尚書&bull周官》:&ldquo司寇掌邦禁,诘奸慝,刑暴亂。
&rdquo ? 胥吏:職官名。
古代掌理案卷、文書的小吏。
《新唐書&bull車服志》:&ldquo胥吏、商賈之妻老者乘葦車,兜籠舁以二人。
&rdquo ? 文字:公文,案卷。
宋範仲淹《耀州謝上表》:&ldquo今後賊界差人赍到文字,如依前僭僞,立便發遣出界,不得收接。
&rdquo ? 管記:古代對書記、記室參軍等文翰職官的通稱。
《陳書&bull陸玠傳》:&ldquo後主在東宮,聞其(陸玠)名,征為管記。
&rdquo 【譯文】 隋朝大業元年,兖州佐史董慎,公正率直,精通法律,從都督以下的官員,凡有執法不公正的,他都要不顧情面前去規勸。
即使遭到責罵也無所畏懼,一定要等到刑罰公正後方才罷休。
他曾經因公務清閑,偶爾回家去,走出州城的大門,遇見一位黃衣使者對他說:&ldquo泰山府君召您為錄事,您知道嗎?&rdquo于是從懷中掏出一紙文書讓董慎過目。
文書寫道:&ldquo董慎名聲好業績豐,文書寫得精練,想要平冤獄、解疑案,必須依靠他的良知和才能,暫且任命他為右曹錄事。
&rdquo印章蓋得十分清晰,最後署名倨。
董慎對使者說:&ldquo府君召我,怎麼能不去,但是府君叫什麼名字啊?&