無題

關燈
新潮》第一卷第一号(一九一九年一月)發表的《今日中國之小說界》内,曾引芮恩施的話來作為“外國人之中國人譯外國小說觀”的論據;并稱他“是美國一位很大的學者”。

    這裡所說“因為在講什麼文藝學術的一篇論文上見過他的名字”,即指羅家倫的這篇論文。

     〔9〕“鄰貓生子”指梁啟超在《中國史界革命案》中引英國斯賓塞的話:“或有告者曰:鄰家之貓,昨日産一子,以雲事實,誠事實也;然誰不知為無用之事實乎?何也?以其與他事毫無關涉,于吾人生活上之行為,毫無影響也。

    ” 〔10〕“如蒼生何”語見《世說新語·排調》:謝安“屢違朝旨,高卧東山,諸人每相與言:安石(按謝安的字)不肯出,将如蒼生何!”後人常用的“斯人不出,如蒼生何!”一語即由此而來。

     〔11〕沙灘北京地名,當時北京大學第一院所在地。

    下文的南池子,也是北京地名。

     〔12〕大琦即王品青,河南濟源人,北京大學畢業,《語絲》撰稿人。

    曾任北京孔德學校教員。

     〔13〕他“家翰笙”指陳翰笙,江蘇無錫人,社會學家,當時任北京大學教授。

    他曾在《現代評論》第三卷第五十三期(一九二五年十二月十二日)發表《臨時抱佛腳》一文,說北京政治學會圖書館藏書在一萬冊以上,“會員裡十九是留學歐美歸國的人”;他根據館内借書統計表,指出一九二五年因有“滬案(按即五卅慘案)和關會(按即關稅會議)兩個熱鬧的時務題目”,借書的人數較前一年大為增多;因而他用“臨時抱佛腳”這句俗諺來形容當時學術界大部分人平時的“懶惰”。

    陳西滢在《〈現代評論〉第一周年紀念增刊》(一九二六年一月一日)發表《做學問的工具》一文中引用陳翰笙的話時,稱他為“‘吾家’翰笙”。

     〔14〕溥儀愛新覺羅溥儀(1906—1967),即清朝最後的皇帝宣統。

    莊士敦(1874—1938),英國人。

    曾任威海衛“英國租借地行政長官”,一九一九年起,任溥儀的英文教師,以後即長期和溥儀保持密切關系。

    一九二四年春夏間,曾與金梁、康有為等密謀複辟;同年十一月溥儀被逐出宮後,他又與鄭孝2胥等于十二月護送溥儀逃往日本使館,是個長期在我國從事陰謀活動的帝國主義分子。

     〔15〕章士钊早年署名青桐,後改秋桐,自一九二五年七月創辦《甲寅》周刊時起,又改署孤桐(見《甲寅》周刊第一号《字說》)。

    陳西滢在文章中常親昵地稱他為“孤桐先生”。

     〔16〕一九二五年十一月二十八日,北京民衆為要求關稅自主和反對段祺瑞政府舉行示威遊行。

    群衆對于段祺瑞和平日依附他的一批政客如章士钊、朱深等人深為憤恨,遊行時曾到他們的住宅示威;事後,章士钊即寫了一篇《寒家再毀記》(按同年五月七日,因章士钊禁止學生紀念國恥,學生曾赴章宅質問,發生沖突,因此他稱這次為“再毀”),說他“家中所有。

    以中西書籍為第一項。

    ……西籍為愚曆年續續購辦。

    哲學政計諸門差完。

    ……最後一批。

    乃兩年前在柏林所得。

    甚稱富有。

    ”又說當日群衆“一擁而入。

    遇物即毀。

    ……自插架以至案陳。

    凡書之屬無完者。

    ”(見一九二五年十二月五日《甲寅》周刊第一卷第二十一号)接着,陳西滢在《做學問的工具》一文裡又附和說:“孤桐先生在英國德國買的書是我親自看見的。

    他柏林寓中兩間屋,幾乎滿床滿架滿桌滿地,都是關于社會主義的德文書。

    我不知道這些書都在北京否。

    從《寒家再毀記》看來,好像他們夫婦兩位的藏書都散失了。

    這真是很可惜的。

    ” 〔17〕劉百昭在章士钊任教育總長時期任教育部專門教育司司長兼北京藝術專門學校校長。

    一九二五年十一月二十八日北京民衆因要求關稅自主示威遊行時,劉的住宅也受到沖擊,他便乘機吞沒存放家中的藝專公款八千元,捏詞呈報教育部說公款全數被劫,無法賠墊。

     〔18〕火神廟在北京琉璃廠。

    舊時每年夏曆正月初一至十五廟會期間,設有很多臨時性的古玩玉器攤。

     〔19〕“打落門牙”參看本卷第155頁注〔17〕。

     〔20〕“交臂失之”語出《莊子·田子方》:“吾終身與汝交一臂而失之。

    ”
0.108446s